top of page

Evenement // Fetes de noel 2016

VEILLE DE NOEL

Je ne voulais pas seulement vous parler de mon dîner de noël, je trouvais ca plus féerique de rassembler les deux dîners qui ont permit a ma famille et moi de fêté noël comme il le fallait! Mes sœurs étaient enfin arrivées à Bangkok et mon père était rentré du travail, nous avons donc décidé de fêter nos retrouvailles!

Le sapin clignotait, la musique joyeuse jouait en arrière plan et nous trinquions à nos retrouvailles avec du champagne. Maman avait bien prévu le fois gras en apéro et comme chaque année, c'était délicieux! Après des rigolades sur nos aventures, péripéties et nouvelles, nous avons décidé de passer à table. Maman et moi avions préparé un risotto champignon, asperge avec filet mignon, et je peux vous confirmer que c'était une réussite!:)

Voici quelques photos pour vous donner un petit aperçu :

CHRISTMAS EVE

I didn't want to share my Christmas dinner, I thought it was a bit more magical to gather the two dinners that allowed my family and I to celebrate Christmas! My sisters had finally arrived in Bangkok and my father had returned from work, so we decided to celebrate our reunion! The christmas tree was all lightened up, the joyful music was playing in the background and we toasted to our reunion with champagne. Mom had planned the foie gras in apetizer and as every year, it was delicious! After laughing about our adventures, experiences and news, we decided to go to dinner. Mom and I had prepared a mushroom and asparagus rissotto with pork loin, and I can confirm that it was a success! :) Here are some pictures to give you a little insight:

Ce soir la, je portais une combi Brandy Melville .

That night, I wore a Brandy Melville jumper .

DÃŽNER DE NOEL

Ce soir là, nous étions tous excités d'ouvrir nos cadeaux, la joie de passer un moment plus qu'agréable avec sa famille et l'amour que nous portons pour chacun d'entres nous. Après les cadeaux posés par chacun sous le sapin, papa a ouvert le champagne et hop! la soirée de noël pouvait commencer!

Nous avions décidé de nous offrir un cadeau entre chaque plat ( apéro, plat, dessert) et d'ouvrir le reste des cadeaux au dessert. J'ai donc décidé de leur offrir mes cadeaux au moment de l'apéro.

Cette année, j'avais trouvé une fille sur Instagram qui faisait des Tote Bags, parmis ces Tote Bags il en existait des "personnalisés", je trouvais ça donc génial d'en faire pour chacune de mes sœurs et ma maman. Par la suite, je me suis rendue compte que ce serait une bonne idée d'en avoir toutes les quatre, donc j'ai décidé de m'inclure dans le cadeaux, hehe! Au final, je m'étais fait un cadeau de noël à moi-même et je trouvais ça réellement génial (et je m'assurais surtout d'avoir un cadeau si jamais mes parents avaient oublié ahah^^). Si vous êtes intéressés pour commander des Totes Bags de sa marque, voici son Instagram (moyen de communiquer avec elle). Et le petit plus, c'est qu'elle livre internationalement!!:)

CHRISTMAS DINNER

That evening, the excitement, the joy and the love were all three feelings very present in each of us. We were all so excited to open our gifts, the joy of spending a more than pleasant time with our family and the love we carry for each of us. After the gifts laid by everyone under the tree, dad opened champagne and hop! The Christmas party could begin! We decided to open one gift per dish (apetizer, main course, dessert) and to open the rest of the gifts after dessert. So I decided to give them my gifts at the apetizer.

This year, I found a girl on Instagram who made Tote Bags, among these Tote Bags there were some"personalized", I thought it was great to make one for each of my sisters and my mom. Later, I realized that it would be a good idea to have all four of them, so I decided to include myself in the gifts, hehe! In the end, I made myself a gift and I found it really awesome (at least i was sure I had a gift if my parents ever forgot ahah ^^).If you are interested in ordering Totes Bags from her brand, here is her Instagram (way to communicate with her). And the little plus, is that she delivers internationally !! :)

Pour le dîner de noël, maman avait cuisiné un plat qu'elle avait déjà fait auparavant et qui est vraiment très bon! Ce plat n'a pas vraiment de nom mais voilà comment je l'appellerai : Du thon aux graines de sésames, accompagné de sa purée à l'huile de truffe sur un bord croustillant et des crevettes. Pour mieux vous donner une image du délice (nous nous sommes régalés) , voici une photo :

For the Christmas dinner, Mom had cooked a dish that she had already made before and that was really very good! This dish does not really have a name but this is how I would call it: Tuna with sesame seeds, with its puree with truffle oil on a crispy edge and shrimp. To give you a better image of the delight (we delighted ourselves), here is a picture :

Après le dessert (coulant au chocolat que j'avais préparé), nous avons fini autour du sapin en ouvrant nos cadeaux. Pour ma part, c'était l'excitation totale!!

Pour noël, je portais une robe Zara (une collection qui date, donc difficile de vous retrouver le lien):/

Et des chaussures qui viennent également de chez Zara (celles ci ne datent pas de très longtemps mais Zara change leur collection très souvent:/ ).

After the dessert (melting chocolate I had prepared), we finished around the christmas tree opening our gifts. For my part, it was total excitement !! For Christmas, I wore a dress Zara (an old collection, so difficult to find you the link): / And shoes that also come from Zara (these ones aren't old but Zara changes their collection very often: /).

En bref, ce noël était réussi! Mais bon, quel noel n'est pas réussi tant qu'il y a votre famille?

J'éspère que cet article vous aura plu! :)

xx, caro

In short, this Christmas was beautiful! But, when isn't Christmas amazing as long as your family's here? I hope this article pleased you! :)

Xx, caro


bottom of page